«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 51%


         Они прошли еще два круга, и Керк предложил открыться. Блейд предъявил свое каре, наблюдая, как вытянулись физиономии у соперников: он стал богаче на корабль с четвертью.
         - Хотел бы я знать, кто здесь фокусник, - разочарованно пробормотал Нибел. - Прошу прощения за дерзость, масса...
         Блейд только загадочно усмехался; покер был его коньком.
         Игра продолжалась. Иногда краткие фразы, которые они бросали друг другу, перемежал вопрос. Чаще спрашивал Гарри, но и первый пилот, гораздо более сдержанный, тоже стал проявлять любопытство. Вероятно, спокойствие, с которым командир отреагировал на чужаков, потрясло экипаж.
         Наконец Нибел заявил:
         - Возьмем, скажем, меня... я - пилот и, по совместительству, скромный специалист в области электроники и связи...Керк - доктор физики... - Он поднял глаза на Блейда. - Командир, прошу прощения... кроме полетов в космос, у тебя есть какое-нибудь хобби? Чем ты занимаешься на шарике?
         - Ломаю пальцы любопытным пилотам. - Странник ухмыльнулся.
         - Ну, это само собой... А еще?
         - Тебя интересует моя профессиональная принадлежность, Гарри?
         - Разумеется.
         - Очень хочешь знать?
         - Видишь ли, босс, бедному негру будет как-то спокойнее, если ты окажешься лауреатом Нобелевской премии.
         Блейд задумчиво обозрел потолок кабины и признался:
         - Видишь ли, Гарри, я не лауреат, я - эксперт.
         - В покере?
         - Нет, больше по части кокосового масла. Черные усики обиженно дрогнули.
         - Смеешься над бедным негром, масса! Странник торжественно поднял вверх руку, вытянул два пальца и произнес:
         - Клянусь Господом нашим, что есть на шарике город, а в нем - здание с дверью, на которой так и написано: Ричард Блейд, старший эксперт отдела качества кокосового масла.
         Если он и приврал, то чуть-чуть; однако Нибел подозрительно уставился на него.
         - А ты, часом, не богохульствуешь?
         - Гарри, Гарри... - Дуглас укоризненно покачал головой. - Ты забываешь, что допрос можно снимать только с младшего по званию.
         Нибел было вскинулся, но Блейд сгреб его за плечо и внушительно произнес:
         - Я и в самом деле эксперт, парень. И в покере, и в масле, и во многом другом.
         - В другом? Среди этого другого есть что-то главное?
         - Конечно. Выживание! - Странник посмотрел в черные зрачки Нибела, потом - в серые глаза Дугласа и добавил: - Потому-то я и лечу с вами, и я - ваш командир!
         Они доиграли партию и подвели итог: Блейд стал владельцем целой флотилии из десяти летающих тарелочек, а у его партнеров было по одному жалкому кораблику. Гарри печально подергал ус и повернулся к локатору; на его зеленоватом экране подрагивали только две черточки.
         - Гляди-ка, командир! Твои десять миллионов смылись!
         Блейд поглядел.
         - Будем считать, джентльмены, что я инвестировал свой выигрыш в "Банк Нью-Йорк", а тот лопнул.
         - Ну уж нет! - Нибел покачал головой. - Скорее на Манхэттен высадится инопланетный десант, чем прогорит эта контора! Там держит капиталы мой старик, - признался он спустя секунду, - а нюх у него, как у ищейки.

* * *

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100