Оглавление | Каталог библиотеки

не прочитано
Прочитано: 0%

Пока нас не задавили

"Известия", 26.11.2002, Москва, n215, стр.10

Автор: Андре Шиффрин


         Независимое книгоиздание можно отстоять только сообща


         С каждым годом возможности для свободных дискуссий в СМИ Европы и Северной Америки все сужаются и сужаются. Независимых изданий, газет и телекомпаний становится все меньше.
         Какую страну ни возьми, оказывается, что местные средства информации все более подпадают под власть немногочисленных - одних и тех же - транснациональных концернов.
         Это явление я подробно описал в своей недавней книге "Легко ли быть издателем" (вышла по-русски в сентябре 2002 года, см. также "Известия" от 12 ноября 2002 года. - Ред.). Затем оказалось, что оно актуально для любой страны, где только эта книга выходит, - а на данный момент насчитывается уже пятнадцать изданий! Эта тема бурно обсуждается местной общественностью в Норвегии и Японии, России и Уругвае. Повсюду крепнет ощущение, что над свободной культурой и независимой политикой нависла серьезная угроза.
         В моей стране 80 процентов книжного товарооборота приходится на долю шести крупнейших транснациональных концернов. Две из этих исполинских компаний - "Хольтцбринк" (Holtzbrinck) и "Бертельсманн" (Bertelsrnann) немецкие, а еще две - "Пирсон" (Pearson) и империя Руперта Мэрдока - британские. Под контролем американцев остались лишь такие гиганты, как "Эй оу эл/Тайм Уорнер" (AOL/Time Warner) и "Дисней" (Disney). В Германии большая часть издательств действует под управлением уже известных нам "Бертельсманн" и "Хольтцбринк". В Италии почти все средства массовой информации контролирует Берлускони - беспрецедентная ситуация, ставящая под сомнение демократический обмен мнениями. Во Франции 2/3 издательств принадлежит "Ашетт" (Hachette) и "Вивенди" (Vivendi).
         Кстати, вторая из этих компаний в последние месяцы столкнулась - в первую очередь по собственной вине - с серьезными трудностями. Это обстоятельство, чреватое самыми печальными последствиями для устоев издательской независимости в стране, горячо обсуждается французами.
         Жители Восточной Европы намного лучше меня знают о том, какие битвы происходят за контроль над средствами массовой информации, которые прежде принадлежали государству. В Чехии, где мне довелось побывать в этом году, люди сильно обеспокоены низкопробностью ежедневных газет. Новые владельцы, в большинстве своем зарубежные бизнесмены, не заботятся об уровне чешской прессы, а просто стараются поскорее окупить свои капиталовложения.
         Разумеется, дело тут не только и не столько в зарубежных собственниках - участие иностранного капитала, хотя оно может иметь весьма рискованные последствия, необязательно пагубно. Когда дело касается прибыли, крупные транснациональные концерны мыслят цифрами, мягко говоря, совсем другого порядка, чем традиционные частные издательства и газеты. В США на протяжении почти всего XX века уровень годового дохода в 4-5% считаются для издательств вполне реальным и даже достаточным.
         Новоявленные книгоиздатели рассчитывают, однако, на значительно большую прибыль, а потому, приобретя какое-то издательство, вычеркивают из его планов почти всю серьезную прозу и поэзию, а также глубокую документальную и научную литературу - словом, книги, которые представляли собой основу интеллектуальной жизни и в моей стране, и у вас на родине...
         Думаю, это явление знакомо большинству из вас не понаслышке, и вы согласитесь, что издательства, подчиненные уже упомянутым мною фирмам-гигантам, выпускают все меньше качественных книг.
         Что же после этого станется с простыми читателями да и с нами самими? Возможно ли в таких условиях сохранить высокий уровень национальной культуры, продолжать живые обсуждения актуальных вопросов? С моей стороны глупо было бы утверждать, что это так же легко, как и раньше. Сказать по чести, легко это не давалось никогда. Но при взгляде на новые, возникшие в последнее время издательские структуры становится ясно, что необходимо развивать альтернативные формы собственности.
         Почти двенадцать лет назад я и мои коллеги ушли из издательства "Рэндом хауз" в знак протеста против того, что нам пытались навязать новые "правила игры". Тогда-то я и создал независимое некоммерческое издательство "Нью пресс". Ежегодно мы выпускаем около 70 книг, которые никогда бы не увидели свет в крупных фирмах. И такие малые независимые издательства, как наше, играют все более важную роль в жизни США. Разумеется, я не утверждаю, будто наш путь - панацея от всех упомянутых мною проблем, но мне радостно видеть, что в разных уголках мира возникают новые независимые издательства, выполняющие, по сути, ту же самую функцию.
         Так, в Швеции организация под названием "Ордфронт" учредила журнал и издательство, которые содержатся в основном на средства ее членов. Примерно 30 тысяч читателей ежегодно платят небольшой взнос, обеспечивая тем самым дальнейшее существование дерзкого, ни от кого не зависящего издательского проекта. Я мог бы привести еще много таких примеров, опираясь на опыт самых разных стран.
         Сейчас Восточная Европа переживает трудный период: контроль со стороны государства сменился контролем крупных концернов. В этих условиях сохранение традиции независимого книгоиздания, которое в годы безвременья столько сделало для Венгрии и других стран, - неотложная задача.

* * *


         Андре Шиффрин - американский издатель и публицист, автор памфлета "Business of Books"; на русском языке книга вышла под названием "Легко ли быть издателем" в августе 2002 года. Публикуемый текст - отрывок из выступления Шиффрина на конгрессе писателей в Будапеште в октябре этого года. Предоставлено автором специально для "Известий".

Оглавление | Каталог библиотеки

 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100