«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 80%

Новое платье короля


         Не хотелось бы обижать Александра Хоменко, но его аргументация именно такого уровня. Он, например, сомневается в аутентичности приводимой мною цитаты "якобы из какого-то письма Ивана Франко, в которой Шевченко называется посредственным поэтом". Поэт-культуролог ничего не знает о таком письме, в связи с чем употребляет выражение "сплошная лажа".
         Сообщаю г-ну Хоменко и всем скептикам: письмо это датировано 1907 годом, адресовано видному шевченковеду Василию Доманицкому, а мною взято из книги Сергея Ефремова "Иван Франко", лишь недавно возвращённой из спецхранов в открытый доступ. Кстати сказать, Америки я не открываю. Всё, что было изложено в моей статье, прекрасно известно специалистам. Не самый знающий главный редактор "Народноi газети" Анатолий Шевченко (тоже весьма бурно отреагировавший на "Копытца ангела") безошибочно указал, что это за цитата.
         Что же касается восторженных отзывов о Шевченко Тарасе, сделанных Франко публично, то стоит порекомендовать г-ну Хоменко прочитать сказку Андерсена "Новое платье короля" или поспрашивать людей, помнящих не такие уж далёкие времена "застоя". Многие тогда в публичных речах и статьях говорили одно, а в узком кругу - другое. Те, кто думает, что в среде, к которой принадлежал Франко, отношение к инакомыслящим было более терпимым, чем в СССР эпохи Брежнева, глубоко ошибаются. Достаточно вспомнить о судьбе "позднего" Кулиша или Драгоманова. Вот и приходилось Ивану Яковлевичу, подобно подданным глупого короля из андерсеновской сказки, громко восхищаться тем, чем он совсем не восхищался в душе.
         Оконфузился достопочтенный Хоменко и с "разбором" другой цитаты. "В уста Мыколы Хвылевого, - пишет он, - вкладываются негативные слова о Шевченко как о малокультурном и безвольном человеке. "Поздравляю вас, господин, соврамши!" - говаривал, помнится, в подобной ситуации булгаковский персонаж, поскольку приведённые Каревиным слова принадлежат не Хвылевому, а Дмитрию Карамазову - литературному персонажу романа Хвылевого "Вальдшнепы". Подобное передёргивание всегда считалось одним из самых грубых нарушений научной и журналистской этики".
         Безусловно, не всегда позицию автора правомерно отождествлять с позицией его литературного героя. Однако в данном случае литературоведы уверены: в уста Дмитрия Карамазова Хвылевый вложил собственные мысли. Небезызвестный Евген Маланюк (тоже поэт и культуролог, но поавторитетнее Хоменко) о данном изречении написал целую статью "По поводу высказываний М. Хвылевого о влиянии Т. Шевченко на формирование психологии украинского народа". Статья эта, в которой осуждается "бунт Хвылевого против Шевченко" давно опубликована за границей. В 1997 году её перепечатал журнал "Народна творчiсть та етнографiя" (No 2-3). Другой исследователь в журнале "Украiнський засiв" (1995. No 4) даже пишет фамилии литературного героя и его автора через дефис: Карамазов-Хвылевой и нападает на писателя за попытку "нейтрализации" Шевченко. Перечень аргументов из литературоведческих работ можно продолжить. Их довольно много. Но, кажется, и так ясно, что с булгаковским "соврамши" по моему адресу достопочтенный слегка погорячился.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100