«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 33%


         Английская делегация и сопровождавшие её корреспонденты приехали в Москву одетыми, как для экспедиции на Северный полюс: в бесформенных, точно мешки, тёплых пальто и тяжёлых сапогах на шерстяной подкладке, которые Форейн Офис выдаёт всем едущим в Россию.
         Они были весьма удивлены, а некоторые даже как будто разочарованы, когда оказалось, что жить им придётся в тёплых и светлых номерах комфортабельной гостиницы "Москва", что там их ждёт отлично организованное обслуживание, что к их услугам машины, закуска и выпивка в любой час, билеты во все театры и на все виды транспорта.
         Всё это очень плохо вязалось с "убогой, некультурной и недружелюбной азиатской" столицей, которую они ожидали увидеть. Ведь уверял же Уолтер Ситрин, что в России все ванны без пробок! А рассказы журналистов Уайта и Уинтертона об "однообразии" московского пейзажа? А разговоры в Форейн Офис об ужасающей дороговизне жизни в Москве? Нарисовать ту отталкивающую картину Советского Союза, к которой готовились приезжие корреспонденты, оказывается не так легко. Правда, им "доподлинно" известно, что гостиница "Москва" - единственное современного типа здание в столице, и то туда пускают только генералов и членов правительства; а снег на главных улицах убирается лишь для отвода глаз заезжим иностранцам. Говорят, всем гражданам, живущим в центре Москвы, перед самой конференцией выдали новые костюмы, а магазины по улице Горького получили специальный приказ выставить в витринах побольше товаров. А эти живописные чистильщики обуви на перекрёстках - ведь их специально привезли с Кавказа, чтобы придать Москве некоторый экзотический колорит! Потом - кто знает - может быть, как только иностранные делегаты разъедутся, из номеров гостиницы уберут и ванны, и умывальники, и телефоны.
         Вот какого рода басни ходили в эти дни между обитателями гостиницы "Москва".

* * *


         Приехавшие из Лондона корреспонденты работали в тесном контакте с официальными должностными лицами. В английском посольстве каждое утро для них проводились инструктивные совещания, причём даже для английских корреспондентов, проживающих в Москве, доступ туда был закрыт. По-видимому, опасались, что их присутствие может нарушить гармонию отношений, существующих между Форейн Офис и дипломатическими корреспондентами, приехавшими из Лондона, которых называли "ручными тюленями".
         Я невольно любовался искусством, с которым представитель Форейн Офис дрессировал своих "ручных тюленей". Его отчёты о работе конференции ограничивались перечислением фактов. Желательный для Форейн Офис тон подачи материала был заранее задан немногим избранным, и не малые усилия прилагались к тому, чтобы подчеркнуть "объективный" характер этих публичных пресс-конференций. Однако путём перестановки акцента, применения иронии и насмешки, путём сознательного обхода щекотливых тем достигалось именно то освещение событий, которое больше всего устраивало Форейн Офис.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100